「医療崩壊(overwhelming hospitals)」

 We have to prevent overwhelming hospitals and build immunity.(医療崩壊を防いで、免疫をつけなければならない) overwhelming hospitalsは直訳では「病院を圧倒する」ですが、現在の患者が押し寄せることにより、医療行為を行えなくなるということを表します。

 overwhelmは力や数などの〜を圧倒する、という意味ですので、患者が殺到する様子を表しています。overwhelm ... in the electionで「選挙で〜を圧倒する」のように使います。「医療崩壊」をそのまま英語にすると、healthcare collapseとなりますが、これは資金不足や、国の情勢などにより、その国の医療システムが崩壊している、という時に使うので、今回のコロナによる「医療崩壊」とは少しニュアンスが違います。

 コロナに打ち勝つためには、医療を崩壊させないことが一つの鍵だと言われています。