「外出制限(under lockdown)」

 諸外国では、強制力を持った「外出制限」が出されていたりしますが、日本ではそのようなことができる法律がないそうですね。そのため、不要不急の外出を控える(refrain from going out expect for emergencies)よう、政府や自治体が人々に「要請」するにとどまるようです。

 つまり、Please avoid going out as much as possible.(できるだけ外出を避けてください)とお願いするようなものかもしれません。

 ところが海外の「外出制限」とは、外出を禁止する(ban going out)ものであり、家の外に出る行為を違法とする(make it illegal to leave your house)ことにほかなりません。正当な理由なく外出すれば罰則が科せられる可能性のある厳しいものです。

 そのため、この「外出制限」を「(危険から守るために)人々の行動を制御する命令」という強い響きのある言葉 lockdownを使い、under lockdown(封鎖命令下にある)と言い表すこともできるのです。


          「皆さんが無事で、早くこの問題が終わることを願います」

          I hope you are all well and that this problem is soon behind us.