loosen the restrictions(規制緩和)

 季節はまた寒くなり、新型コロナウィルスも収束している地域もあれば、また猛威をふるいつつある地域もあるようですね。

 旅行業界も国内外で大打撃を受けたところですが、先日日本人にもおなじみの観光地であるハワイが、州外からの入国規制を一部緩和しました。

 規制などの「緩和」はloosen the restrictionsと表現します。ニュースなどでは、

 Hawaii hopes to loosen COVID-19 restrictions for Japanese travelers.

 (ハワイ(の人々)は、日本の観光者へのコロナによる規制が緩和されることを望んでいる)

 のような報道がされています。

 loosenは、Loosen your seatbelt.(シートベルトを緩めて)のように、きつく固定されたものを「緩める」という意味で使います。

 ですから、規制などを「緩和する」ということを表します。

 もともと日本人の観光客の多かったハワイでは、日本人客が戻ってくることを望んでいるようです。

 コロナと生きる新たな生活様式に慣れつつも、いずれは以前のように世界中のどこでも、誰もが自由にいける世界に戻るといいですね。